Cast Away

INT. XEROX ROOM
(The light goes off. KELLY leans over the machine, bangs on it.)
KELLY
Sonofabitch!
CHUCK
Hey, be nice to it, it'll be nice to you.
(Surprised, Kelly turns to greet Chuck.)
KELLY
Chuck! You're back!
(She leaps into his arms.)
KELLY
Your eyes are puffy. Did you take Valium
again?
CHUCK
You smell like formaldehyde.
KELLY
My last chapter's in there, and the damn
machine's jammed.
CHUCK
Let's take a look.
He lifts up the cover.)
KELLY
How was Russia?
CHUCK
Cold.
KELLY
Don't overwhelm me with details, you know
how I hate that. Did you get it fixed?
CHUCK
I thought I did.
CHUCK
Got to follow the paper path here.
KELLY
Chuck, forget the Xerox. So Russia
didn't turn out well?
CHUCK
Used to you could fix these yourself.
She pulls him out of the machine. He has toner on his
fingers.
KELLY
Chuck.
CHUCK
What do you want me to say? That I
thought I'd done a great job but it all
turned to shit? That I might as well
have gone sailing
for all the good I did?
KELLY
Yeah, tell me. Tell me all of it.
He suddenly looks really tired.
KELLY
You don't even know what time it is.
What day it is.
(He turns to the Xerox in frustration.)
CHUCK
And I can't fix this damn machine.
(She looks at him.)
KELLY
Come on.

INT. KELLY'S OFFICE - MOMENTS LATER
KELLY
We're on the deck of the ketch, the air's
soft, the water's clear as crystal...
(She licks the last bit of toner off his fingers.)
CHUCK
That's carcinogenic.
(She ignores that, stays with the fantasy.)
KELLY
We're covered with suntan lotion and
sweat. Our skin is so hot, it's glowing...
(And she comes closer to him.)
KELLY
We could take a swim.
(She's really close now.)
CHUCK
On the other hand we could not take a swim...


carcinogenic - rakotwórczy

cover - pokrywa

crystal - kryształowy

deck -pokład

fantasy - fantazja, marzenie

formaldehyde - aldehyd mrówkowy (substancja chemiczna)

to glow - pałać, żarzyć się, promienieć, błyszczeć

to jam - zatkać się, zaciąć się

ketch - statek dwumasztowy

to leap - skoczyć, wskoczyć

to lick - oblizać, zlizać

to overwhelm - przytłaczać

puffy - podpuchnięte, zapuchnięte

suntan lotion - balsam do opalania

take a swim - popływać, wziąć kąpiel

toner - toner; tusz

turn out - okazać się



GRAMATYKA (I NIE TYLKO)

I might as well have gone sailing - Mogłem równie dobrze pojechać na łódki.

Might as well - móc równie dobrze

Po tej strukturze używamy bezokolicznika. Jeśli odnosimy się do czasu przeszłego używamy bezokolicznika czasu przeszłego , czyli have + trzecia forma czasownika

We might as well walk. It’s not far away. - Możemy równie dobrze pójść piechotą. To niedaleko.

She might as well have stayed with us. The lecture was really boring. - Mogłą równie dobrze zostać z nami. Wykład był bardzo nudny.



TEST

Nie masz uprawnień do komentowania

Czytelnia - treści losowe

Polub nas na FB

Wyszukiwarka

Subskrybcje

Zapisz się do subskrypcji aby codziennie otrzymywać wiadomości i uczyć się słowek
captcha 

Zaloguj się lub zarejestruj aby skorzystać ze wszystkich funkcji portalu.

Reklama

Loading ...

Ta strona wykorzystuje pliki cookie.

Polityka cookie OK