SALLY is on the phone as Sidney strides in.
Just a minute, Mr. Weldon. I
Sidney vigorously indicates that he doesn't want to take the
I'm sorry. I thought that was Mr.
Falco returning. Yes, I'll tell
him when he comes in. I know he's
been trying to reach you.
She hangs up.
That's the third time he's called
He wants me to break a leg?
No, an arm, he said.
I told him you were sure the item
would be in Mr. Hunsecker's column
It isn't. I've just seen the early
That makes five days in a row that
Mr. Hunsecker's cut you out of his
May I rent you out as an adding
He has begun to change his clothes.
Get me Joe Robard.
Sally goes back into the outer room.
Who else phoned?
The renting agent and the tailor.
Pay the rent. Let the tailor wait.
It won't leave much of a balance in
Mr. Robard? Could you locate him?
Sidney, in a state of semi-undress, comes to take the phone
Watch me run a fifty yard dash with
my legs cut off!
Very abruptly, he comes alive on the phone. A real laughing
Sidney, Joe. How do you like it?
I'm running out of alibis! No, I
asked Hunsecker to withhold the
item, until he could give it a
fine, fat paragraph. The column
was running over and I didn't want
you kissed off with just a line...
INT. ROBARD'S CLUB - NIGHT
Robard is a secure man, balding and with a moustache.
He has a morose sense of humor. He is speaking from a
telephone on a little desk at the end of the bar. In
background, the Club is open, but there are few customers as
yet. Some recorded jazz is being played while the musicians
are still arriving, strolling past in background, depositing
their overcoats and music cases in the little closet assigned
(in answer to Sidney)
(he listens to
protest from Sidney)
What is this, Sidney, a kissing
game? You're a liar - that's a
publicity man's nature. I wouldn't
hire you if you wasn't a liar. I
pay you a C-and-a-half a week
wherein you plant big lies about me
and the Club all over the map.
Yeah, I mean in that sense. But
also in the sense that you are a
personal liar, too, because you
don't do the work I pay you for.
(new protests on the
other end of the line)
Oh, stop it, Sidney. You're from
the country, not me.
Sally is watching him, unhappy on his behalf.
Now, wait a minute, Joe. When I
saw J.J. last night he said...
But Robard has cut off. Sidney hangs up. Silence. Sally
tries to be comforting.
I wish I could help in some way,
Help me with two minutes of silence!
Sally, hurt, says nothing. Presently, he adds:
Go home, Sally. It's late...
I hate to see you like this --
Sidney, with another mercurial change of manner, begins some
Yes, but as a new subscriber you're
under no obligation to take more
than three books. And if you mail
the enclosed card within ten days --
Sidney, I know you by now. Don't
do a dance with me...
You mean you don't want the extra
free gift of a colorful giant map
of the world???
Sidney, please, dear, if you feel
Sidney is abruptly savage.
So what'll you do if I feel nervous?
You'll open your meaty, sympathetic
Sid...you got me so...I don't know
She is crying. Sidney feels uncomfortable. Not too
generously, he relents:
You ought to be used to me by now.
I'm used to you...
(with a touch of bitterness)
No. You think I'm a hero. I'm no
hero. I'm nice to people where it
pays me to be. I gotta do it too
much on the outside, so don't
expect me to kow-tow in my own
office. I'm in a bind right now
with Hunsecker so --
Every dog has his day!
Lock up and leave the key.
The phone rings. Sidney is dressed by now. As Sally goes
for it, he makes for the outer door.
If that's for me, tear it up!
Take a top coat.
And leave a tip in every hat-check
room in town?
He is already gone as she picks up the phone.
Sidney Falco office... Oh, Miss
Kay, he tried to reach you. No,
he's at the barbers now. No,
that's held over till the Tuesday
abruptly- szorstko, gwałtownie
adding machine- liczydło
balance- saldo, stan konta
break down- załamywać się, wybuchać płaczem
comforting- pocieszycielski, pocieszający, uspokajający
dash- pęd, bieg
enclosed- dołączony, załączony
hang up- odwieszać słuchawkę
hold over- wstrzymywać
horse around- błaznować
indicate- wskazywać, pokazywać
item- wzmianka w gazecie, artykuł
kow-tow- płaszczyć się (przed kimś)
locate- umiejscawiać, znajdowac
make for- zmierzać w kierunku
meaty- mięsisty, muskularny
mercurial- żywy, zmienny
morose- posępny, smutny
on somebody’s behalf- z czyjegoś powodu
plant- siać, rozsiewać, podkładać
pleadingly- prosząco, błagalnie
relent- ustępować, mięknąć
renting agent- agent do spraw najmu, dzierżawca, najemca
run out of sth- nie starczać, brakować; I’ve run out of coffee- zabrakło mi kawy
savage- brutalny, wściekły, dziki
sense of humor- poczucie humoru
stroll- przechadzać się
tear sth up- drzeć, rozrywać, niszczyć
vigorously- energicznie, zamaszyście
withhold- wstrzymywać, odmawiać