Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu następującego tematu:
BADANIE WIELKOŚCI SZPARY STAWOWEJ PRZY
POMOCY TOMOGRAFII KOMPUTEROWEJ
I REZONANSU MAGNETYCZNEGO
mam wątpliwości, czy moja wersja jest poprawna:
STUDYING THE SIZE OF ARTICULAR CAVITY
USING COMPUTED TOMOGRAPHY
AND MAGNETIC RESONANCE
pozdrawiam : )