Frenemy/Frenemies i bądź tu mądry ...

Krótkie teksty bądź pojedyncze zdania, które nie są zadaniem domowym.

Frenemy/Frenemies i bądź tu mądry ...

Postautor: Le Dzik » 06 kwie 2013, 19:39

Witam

Chciałem zasięgnąć porady, jak poprawnie przetłumaczyć słowo czy raczej grę słów "frenemy/frenemies", jednak nie w stylu "osoba, która jest jednocześnie czyimś wrogiem i przyjacielem (połączenie "friend" i "enemy")", ale raczej powiedzmy jak tytuł tematu. Przeszukując internet znalazłem kilka tłumaczeń, jednakż…e nie mam pewności co do ich poprawności, dlatego proszę o pomoc.

przykładowe tłumaczenie: przyjaciele czy wrogowie, nie-przyjaciele, przejaciele, przyjacielski wróg, wrogi przyjaciel i takie chyba lekko przekombinowane wrogoprzyjaciel/wrodzyprzyjaciele, przyjacielowróg/przyjacielowrogowie, wrogaciel/wrogaciele (no i tak na prawdę za diabła nie mam pojęcia, czy któreś z nich jest trafne hmmm), a moż…e ż…adne z nich i ktoś wie jak to elegancko przekształcić ;)

pozdrawiam i z góry dziękuję za wszelką pomoc
Le Dzik
 





Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 0 gości