Re: WZ - wydanie z magazynu
: 10 lut 2006, 11:30
autor: smartie
ktoś tutaj prosił o przetłumaczenie: WZ - wydanie z magazynu.
teraz potwierdzam, bo skonsultowałam ze znajomym Amerykaninem, który pracuje w Polsce w firmie produkcyjnej.
material release receipt
pozdrawiam,
s.
Re: WZ - wydanie z magazynu
: 10 lut 2006, 12:01
autor: Visitor
Hej,mam prosbe...jak przetlumaczyc zasilek chorobowy=sick benefit? czy moze sickness relief fund?Pozdrawiam Karolina
Re: WZ - wydanie z magazynu
: 10 lut 2006, 12:19
autor: Visitor
Jesteś super!!! Nawet masz znajomego amerykanina który pracuje w Polsce w firmie produkcyjnej!!! A czy inni też
go znają? Lepiej się nim nie chwal bo Ci go ktoś ukradnie
A przecież
pisałaś wczoraj ż
eby się nie chwalić?
Re: WZ - wydanie z magazynu
: 10 lut 2006, 12:55
autor: smartie
ojej ... już
wczoraj napisałam, ż
e najprawdopodobniej będzie to material release receipt (lub slip) bo tłumaczyłam dawno temu biznes plan firmy produkcyjnej. nie byłam pewna i dlatego potwierdziłam to z kimś kto się na tym zna i jest native speakerem. chciałam tylko uwiarygodnić moje tłumaczenie... ok. gdybym była zarozumiała, to napisałabym ż
e sama na to wpadłam ... bo jestem taka "smartie" ... zatem nie ma to nic wspólnego z chwaleniem się ... wystarczy?
Re: WZ - wydanie z magazynu
: 10 lut 2006, 12:59
autor: smartie
sick benefit lub sickness benefit
def: money paid (by the government) to someone who is too ill to work