Strona 1 z 1

licencjat - metafory o szczęsciu

: 10 lut 2010, 17:44
autor: Gość
jestem na etapie pisania czesci praktycznej ktora skupiac sie bedzie na metaforach o szczesciu w jezyku angielskim i polskim. problem mam z forma. nie wiem jak je posegregowac i zanalizowac, czy moglabym prosic o jakies wskazowki? :prosi:

Re: licencjat - metafory o szczęsciu

: 10 lut 2010, 19:37
autor: mrtom
Trochę mało informacji. Czy jest to praca z jezykoznawstwa kognitywnego? Obydwie grupy metafor wypadaloby pewnie podzielić na jakieś (pod)kategorie. Przede wszystkim jak brzmi metafora pojęciowa?

Re: licencjat - metafory o szczęsciu

: 11 lut 2010, 2:36
autor: Gość
tak, praca z jezykoznawstwa kognitywnego. to ze nalezy podzielic je na podkategorie wydaje sie oczywiste, za to za mniej oczywiste uwazam juz samo podzielenie ;) jeszcze nie zaczelam a juz mam wrazenie zamotania sie ;) wyobrazam to sobie tak ze wybieram np happiness is up/light/... i wypisuje do tego istniejace metafory, idiomy, jednak co potem... :( ilez mozna sie tutaj rozpisac? :( nie mniej jednak dziekuje za odpowiedz w ciszy liczac na kolejna ;)

Re: licencjat - metafory o szczęsciu

: 11 lut 2010, 4:19
autor: mrtom
Z tego co kojarzę metaforę HAPPY IS UP opisał wzdłuż… i wszerz Lakoff (Metaphors we live by). Moż…esz zajrzeć do jego książ…ki.

Jeż…eli podasz mi jakie jeszcze masz metafory odnośnie szczęscia, to moż…e będę mógł ci bardziej pomóc. Czy wszystkie są metaforami orientacyjnymi?

Jak według mnie powinna wyglądać analiza w takim przypadku:

Wychodzimy od głownej metafory konceptualnej, np.
(1) HAPPINESS IS ORIENTATION

wyodrębniamy "podmetafory", np:
(1a) HAPPINESS IS UP
(1b) LACK OF HAPPINESS IS DOWN

wychodzimy od opisu czym jest ORIENTATION
potem opisujemy poszczególne grupy metafor - w jakim stopniu realizują znaczenie ORIENTATION, a jakie aspekty są pominięte. Parę przykładów moż…na omówić.

Następnie wyciągamy wnioski wspolne dla 1a i 1b. Na ile są one spójne z metaforą główną (uwzględniając rozróż…nienie w kognitywiźmie na coherence i consistency). później trzeba napisać czy mają tzw. "common entailment". Idealnie, gdy okaż…e się, ż…e metafory są spójne ze sobą i z metaforą główną.

Być moż…e to, co pisze brzmi niejasno i jest zbędne, ale nie znam twojego tematu ani materiału analitycznego.

Re: licencjat - metafory o szczęsciu

: 12 lut 2010, 3:58
autor: Gość
wow ;) dzieki wielkie za zaangazowanie. Przyznam szczerze ze faktycznie narazie troche nie łapie, ale moze w praniu stanie sie jasne. Jesli to wciaz pomocne to temat pracy brzmi Metaphorical picture of happiness in eng and pol. Wypisalam idiomy ang i pol ktore przy segregacji podepne do roznych typow metafor (chociazby smile/cry, light/dark, light/heavy, up/down, container) zeby bylo kazdego po trochu ;) tylko jeszcze mam pytanie, jak ang polaczyc z polskimi? Czy mam wypisac zdania, idiomy np do happy is up/down w dwoch rzedach, ang i pl (niekoniecznie znaczace to samo) i potem w analizie to polaczyc czy moze jakos inaczej?

Re: licencjat - metafory o szczęsciu

: 25 gru 2019, 21:40
autor: volord2

Re: licencjat - metafory o szczęsciu

: 18 kwie 2022, 19:37
autor: vlord

Re: licencjat - metafory o szczęsciu

: 14 cze 2022, 1:59
autor: vlord
сайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайт
сайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайт
сайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайт
http://journallubricator.ruсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайт
сайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайт
сайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайт
сайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайт
сайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайт
сайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайт
сайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтсайтtuchkasсайтсайт