tłumaczenie pol-ang w pracy mgr prosze o pomoc
: 05 kwie 2010, 18:14
Witam,
w mojej pracy mgr mam źródło polskiej autorki. chcialabym zacytować jej tekst i wiadomo, ż e musze go rzetłumaczyć na język polski. korzystam z ifa stylesheet ale tam akurat jest średnio zrozumiale to dla mnie czy powino byc:
"orginalny tekst po polsku" "[przetłumaczony przeze mnie na angielski]" [translation mine, MJ -inicjaly]
tego ostatniego jestem pewna ale nie wiem czy ten wczesniejszy zapis jest ok, czy tam bez cudzysłowia czy dorzucić jakies przecinki
prosze o pomoc bo po świetach oddaje ostatni rozdzial i a tego nie jestem pewna
Dziekuje
w mojej pracy mgr mam źródło polskiej autorki. chcialabym zacytować jej tekst i wiadomo, ż e musze go rzetłumaczyć na język polski. korzystam z ifa stylesheet ale tam akurat jest średnio zrozumiale to dla mnie czy powino byc:
"orginalny tekst po polsku" "[przetłumaczony przeze mnie na angielski]" [translation mine, MJ -inicjaly]
tego ostatniego jestem pewna ale nie wiem czy ten wczesniejszy zapis jest ok, czy tam bez cudzysłowia czy dorzucić jakies przecinki
prosze o pomoc bo po świetach oddaje ostatni rozdzial i a tego nie jestem pewna
Dziekuje