English idioms and their equivalents in Polish-część prakt.
: 19 kwie 2010, 23:58
Witam. Mam pytanie: czy mógłby mi ktoś pomóc i zasugerować jakiś pomysł na część praktyczną pracy na temat: "An analysis of selected English idioms and their equivalents in Polish" ?
A jeśli chodzi o część teoretyczną pracy to co byście dodali jeszcze do takich punktów jak:
1. Translation.
1.1 The definition of translation.
1.2 Methods of translation.
1.3 Untransability
2. Idioms.
2.1 Sources of idioms.
2.2 Types of idioms.
2.3 Idioms properties.
3. Equivalence.
Czy ten plan jest w miarę sensowny? Muszę jeszcze dopracować ten 3 punkt i jakoś zaplanować zakres części praktycznej. Bardzo proszę Was o pomoc. Będę niezmiernie wdzięczny za jakiekolwiek sugestie i poprawki
A jeśli chodzi o część teoretyczną pracy to co byście dodali jeszcze do takich punktów jak:
1. Translation.
1.1 The definition of translation.
1.2 Methods of translation.
1.3 Untransability
2. Idioms.
2.1 Sources of idioms.
2.2 Types of idioms.
2.3 Idioms properties.
3. Equivalence.
Czy ten plan jest w miarę sensowny? Muszę jeszcze dopracować ten 3 punkt i jakoś zaplanować zakres części praktycznej. Bardzo proszę Was o pomoc. Będę niezmiernie wdzięczny za jakiekolwiek sugestie i poprawki