Proszę o przetłumaczenie jednego zdania na język angielski:
: 21 lis 2010, 0:22
autor: lukasz1293
Proszę o przetłumaczenie jednego zdania na język angielski:
Lepiej spłonąć od razu, niż
tlić się powoli.Będę wdzięczny.
;)
: 21 lis 2010, 2:45
autor: krychman
It is better to burn at once rather than slowly smolder

)
cytat
: 21 lis 2010, 18:41
autor: Gość
nie nie nie chwilke, to jest cytat, ktory zostal rozpowszechniony przez Kurta Cobaina, pojawil sie tez w filmie "niesmiertelny" wiec lepiej sprawdzic jak bylo w oryginale pogooglujhe jak znajde to napisze
cytat
: 21 lis 2010, 18:54
autor: Gość
pogooglowalam, np tu
http://www.youtube.com/watch?v=EZQUVZKrH3I czas: 3:05 jest "It's better to burn out than to fade away"
ponadto:
http://en.wikiquote.org/wiki/Kurt_Cobain"It's better to burn out than to fade away.
* Quoted by Cobain in his suicide note, this is from the song Hey Hey, My My (Into the Black) by Neil Young, from his album Rust Never Sleeps (1979)"
mam nadzieje, ze pomoglam

Haegtesse