Re: sub-optimisation analysis??
: 28 lut 2006, 14:12
autor: Visitor
Jest to jedno z narzedzi jakimi moze poslugiwac sie manager; wystąpiło obok takich jak: mapy, wykresy, ankiety. Jak mozna to przetłumaczyc?
Re: sub-optimisation analysis??
: 01 mar 2006, 0:06
autor: Wirginia_M
analiza / badanie suboptymalizacji... whatever it means...??? I've no idea:(
Re: sub-optimisation analysis??
: 01 mar 2006, 8:35
autor: Visitor
Tutaj zajrzałabym do książ
ek z zakresu zarządzania i przeczytała na ten temat zanim cokolwiek bym przetłumaczyła. Zapewne specjaliści od zarządzania już
mają to "coś" przetłumaczone w swoich branż
owych książ
kach.
Pytanie się więc filologa lub innego lingwisty bez doświadczenia menedż
erskiego i szkoleń menedż
erskich jest bezsensowne!
Re: sub-optimisation analysis??
: 04 mar 2006, 0:24
autor: Visitor
Jako nie-lingwista i nie-menedż
er zgadzam się z wirginią_m.
Nie trzeba przechodzić szkoleń aby czytać (m.in. branż
owe książ
ki z zakresu zarządzania) ze zrozumieniem.
dalemanga
Re: sub-optimisation analysis??
: 04 mar 2006, 8:12
autor: Visitor
Niewątpliwie masz rację. Nie trzeba. Ale po co czytać po angielsku coś, czego po polsku się nie rozumie ?????????????
Re: sub-optimisation analysis??
: 04 mar 2006, 8:38
autor: Visitor
A potem mamy kulawe tłumaczenia, tylko dlatego ż
e lingwista nie rozumiał (bo nie znał, no bo skąd?) o co chodziło? Powstają potem dziwolągi językowe, których anglojęzyczne osoby nie rozumieją, nawet te z doświadczeniem w tej dziedzinie. Nie trzeba być geniuszem aby przetłumaczyć to wyraż
enie jako "analiza suboptymalizacji", ale czy aby na pewno jest to poprawne? sprawdziłabym to z jakimś specjalistą od zarządzania.