Strona 1 z 1

Re: PROSBA O TLUMACZENIE Z ANG NA POLSKI

: 01 mar 2006, 11:18
autor: Visitor
O co tu moze chodzic?
CWTD stirs interest amoung investors as it takes a 1,317% jump
>> in volume today. CWTD has been a solid stock for investors, that
>> has not closed below $1.20 in the last 90 days, yet has had climbs
>> to $1.97 following volume spikes.

Re: PROSBA O TLUMACZENIE Z ANG NA POLSKI

: 02 mar 2006, 22:43
autor: Visitor
Chodzi o spółkę giełdową CWTD (China World Trade).
CWTD narobiło dzisiaj zamieszania wśród inwestorów gdy podskoczyło o 1.317% w obrotach. CWTD było/jest pewnym papierem dla inwestorów ponieważ… nie zamknęło się poniż…ej kursu $1.2 w ostatnich 90 dniach a nawet wspięło się do 1.97$ po pikach w obrotach.

Jeśli znasz kogoś kto dobrze zna się na giełdzie to poproś go, ż…eby na to spojrzał. Moja wiedza na temat giełdy jest podstawowa. Rozróż…niam kiedy leci w dół a kiedy rośnie :-) Obroty świadczą o handlu danym papierem czyli, ż…e są tacy co chcą kupić i tacy co chcą sprzedać no i biznes się kręci. A solid stock dotyczy akcji znanych i poważ…nych firm gdzie ryzyko wtopki nie jest duż…e np. Microsoft, Coca-Cola itp.

Pozdrowienia,
Robert

Re: PROSBA O TLUMACZENIE Z ANG NA POLSKI

: 27 gru 2019, 18:53
autor: volord2