Strona 1 z 1

Re: bardzo proszę o przetłumaczenie nazw urzędów

: 11 mar 2006, 13:20
autor: Visitor
Bardzo bym prosił o przetłumaczenie nazw urzedow:
1. Warmińsko-Mazurski Urząd Wojewódzki, Wydział Środowiska i Rolnictwa
2. Urząd Marszałkowski Województwa Warmińsko-Mazurskiego, Departament Ochrony Środowiska
3. Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji Sp. z o.o.
4. Zakłady Graficzne
oraz jak bedzie po angielsku
- praktyka administarcyjna,
- praktyka przemysłowa
- praktyka kierunkowa
- staż… absolwencki

z gory bardzo dziekuje
spike

Re: bardzo proszę o przetłumaczenie nazw urzędów

: 13 mar 2006, 13:30
autor: Visitor
Bardzo bym prosił o przetłumaczenie nazw urzedow:
1. Warmińsko-Mazurski Urząd Wojewódzki, Wydział Środowiska i Rolnictwa
2. Urząd Marszałkowski Województwa Warmińsko-Mazurskiego, Departament Ochrony Środowiska
3. Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji Sp. z o.o.
4. Zakłady Graficzne
oraz jak bedzie po angielsku
- praktyka administarcyjna,
- praktyka przemysłowa
- praktyka kierunkowa
- staż… absolwencki

z gory bardzo dziekuje
spike

Re: bardzo proszę o przetłumaczenie nazw urzędów

: 13 mar 2006, 16:37
autor: Visitor
1. The Office of Warmińsko-Mazurskie Voievodeship. The Department of Environment and Agriculture
2. The Marshall Office of Warmińsko-Mazurskie Voievodeship. the Department of Environmental Protection
3. Waterworks and Sewerage Enterprise Ltd.
4. Gaphic Works
Praktyka (działalność) practise; (szkolenie, staż…) training, traineeship
-administrative
-industrial; manufacturing
-speciality training / internship
-postgraduate internship

Tak na przyszlosc: warto uzyc czasem wyszukiwarki, np. www.google.pl

Pozdrawiam,
Joasia

Re: bardzo proszę o przetłumaczenie nazw urzędów

: 27 gru 2019, 21:07
autor: volord2