Strona 1 z 1

Re: Pośba o pomoć w małym tłumaczeniu z polskiego na włoski (pil

: 14 mar 2006, 16:53
autor: Visitor
Prosił bym o pomoc w przetłumaczeniu textu na włoski prosze o poprawki
i szybkie odpowiedzi, będę bardzo wdzięczny.


Ostatnio podczas podróż…y pociągiem przytrafiła mi się pomyłka, która kosztowała mnie stratę cennego czasu. Podczas przesiadki w Poznaniu pomyliłem pociągi. Gdy się zorientowałem było już… za późno i pociąg ruszył w przeciwnym kierunku. Na szczęście był to pociąg osobowy i po chwili mogłem wysiąść na stacji Poznań. Czekałem pół godziny ż…eby dostać się ponownie na stację Poznań. Niestety pociąg na który miałem się przesiąść już… odjechał i musiałem czekać 2 godziny na następny.


L'inesattezza di ultima volta si è presentata me durante andare in treno, che ha costato la perdita di tempo importante. Mi sono sbagliato durante il cambiamento in treni di conoscenza Poznan. Quando la oriente è troppo ritardata già ed il treno si è mosso nel senso opposto. Ci era treno su fortuna e potrei uscire dopo il momento su station Poznan Dębiec. Ho atteso le ore semi che si verificano ancora sulla stazione di conoscenza Poznań Główny. Purtroppo, ho dovuto cambiare il permesso su cui il treno già ed io devono attendere 2 ore su dopo.

Re: Pośba o pomoć w małym tłumaczeniu z polskiego na włoski (pil

: 15 mar 2006, 10:49
autor: Visitor
BOZE!!!JAK TY TO TLUMACZYLES???PROGRAM DO TLUMACZEN?CZY UCZYSZ SIE WLOSKIEGO?BO TO SIE NIESTETY KUPY NIE TRZYMA!!!


Ostatnio podczas podróż…y pociągiem przytrafiła mi się pomyłka, która kosztowała mnie stratę cennego czasu. Podczas przesiadki w Poznaniu pomyliłem pociągi. Gdy się zorientowałem było już… za późno i pociąg ruszył w przeciwnym kierunku. Na szczęście był to pociąg osobowy i po chwili mogłem wysiąść na stacji Poznań. Czekałem pół godziny ż…eby dostać się ponownie na stację Poznań. Niestety pociąg na który miałem się przesiąść już… odjechał i musiałem czekać 2 godziny na następny.

Ultimamente, durante un viaggio in treno ho fatto uno sbaglio che mi e' costato la perdita del tempo importante. Mentre dovevo cambiare il treno a Poznan, mi sono sbagliato.Quando me ne sono accorto era troppo tardi e il treno era gia' partito. Per fortuna, questo era un treno locale e dopo un momento potevo scendere alla stazione di Poznan Dębiec. Ho aspettato mezz'ora per arrivare di nuovo alla stazione di Poznan. Purtroppo, il treno che dovevo prendere era gia' partito e dovevo aspettare 2 ore per prendere un'altro.

Re: Pośba o pomoć w małym tłumaczeniu z polskiego na włoski (pil

: 15 mar 2006, 10:51
autor: Visitor
BOZE!!!JAK TY TO TLUMACZYLES???PROGRAM DO TLUMACZEN?CZY UCZYSZ SIE WLOSKIEGO?BO TO SIE NIESTETY KUPY NIE TRZYMA!!!


Ostatnio podczas podróż…y pociągiem przytrafiła mi się pomyłka, która kosztowała mnie stratę cennego czasu. Podczas przesiadki w Poznaniu pomyliłem pociągi. Gdy się zorientowałem było już… za późno i pociąg ruszył w przeciwnym kierunku. Na szczęście był to pociąg osobowy i po chwili mogłem wysiąść na stacji Poznań. Czekałem pół godziny ż…eby dostać się ponownie na stację Poznań. Niestety pociąg na który miałem się przesiąść już… odjechał i musiałem czekać 2 godziny na następny.

Ultimamente, durante un viaggio in treno ho fatto uno sbaglio che mi e' costato la perdita del tempo importante. Mentre dovevo cambiare il treno a Poznan, mi sono sbagliato.Quando me ne sono accorto era troppo tardi e il treno era gia' partito. Per fortuna, questo era un treno locale e dopo un momento potevo scendere alla stazione di Poznan Dębiec. Ho aspettato mezz'ora per arrivare di nuovo alla stazione di Poznan. Purtroppo, il treno che dovevo prendere era gia' partito e dovevo aspettare 2 ore per prenderNE un'altro.

Sorki...mala poprawka , ktora przeoczylam!
POZDRAWIAM ,K

Re: Pośba o pomoć w małym tłumaczeniu z polskiego na włoski (pil

: 15 mar 2006, 10:52
autor: Visitor
BOZE!!!JAK TY TO TLUMACZYLES???PROGRAM DO TLUMACZEN?CZY UCZYSZ SIE WLOSKIEGO?BO TO SIE NIESTETY KUPY NIE TRZYMA!!!


Ostatnio podczas podróż…y pociągiem przytrafiła mi się pomyłka, która kosztowała mnie stratę cennego czasu. Podczas przesiadki w Poznaniu pomyliłem pociągi. Gdy się zorientowałem było już… za późno i pociąg ruszył w przeciwnym kierunku. Na szczęście był to pociąg osobowy i po chwili mogłem wysiąść na stacji Poznań. Czekałem pół godziny ż…eby dostać się ponownie na stację Poznań. Niestety pociąg na który miałem się przesiąść już… odjechał i musiałem czekać 2 godziny na następny.

Ultimamente, durante un viaggio in treno ho fatto uno sbaglio che mi e' costato la perdita del tempo importante. Mentre dovevo cambiare il treno a Poznan, mi sono sbagliato.Quando me ne sono accorto era troppo tardi e il treno era gia' partito. Per fortuna, questo era un treno locale e dopo un momento potevo scendere alla stazione di Poznan Dębiec. Ho aspettato mezz'ora per arrivare di nuovo alla stazione di Poznan. Purtroppo, il treno che dovevo prendere era gia' partito e dovevo aspettare 2 ore per prenderNE un'altro.

Sorki..male przeoczenie...
pozdrawiam
K

Re: Pośba o pomoć w małym tłumaczeniu z polskiego na włoski (pil

: 15 mar 2006, 10:55
autor: Visitor
BOZE!!!JAK TY TO TLUMACZYLES???PROGRAM DO TLUMACZEN?CZY UCZYSZ SIE WLOSKIEGO?BO TO SIE NIESTETY KUPY NIE TRZYMA!!!


Ostatnio podczas podróż…y pociągiem przytrafiła mi się pomyłka, która kosztowała mnie stratę cennego czasu. Podczas przesiadki w Poznaniu pomyliłem pociągi. Gdy się zorientowałem było już… za późno i pociąg ruszył w przeciwnym kierunku. Na szczęście był to pociąg osobowy i po chwili mogłem wysiąść na stacji Poznań. Czekałem pół godziny ż…eby dostać się ponownie na stację Poznań. Niestety pociąg na który miałem się przesiąść już… odjechał i musiałem czekać 2 godziny na następny.

Ultimamente, durante un viaggio in treno ho fatto uno sbaglio che mi e' costato la perdita del tempo importante. Mentre dovevo cambiare il treno a Poznan, mi sono sbagliato.Quando me ne sono accorto era troppo tardi e il treno era gia' partito. Per fortuna, questo era un treno locale e dopo un momento potevo scendere alla stazione di Poznan Dębiec. Ho aspettato mezz'ora per arrivare di nuovo alla stazione di Poznan. Purtroppo, il treno che dovevo prendere era gia' partito e dovevo aspettare 2 ore per prenderNE un'altro.

przeoczylam to na koncu!prenderNE
pozdrawiam K

Re: Pośba o pomoć w małym tłumaczeniu z polskiego na włoski (pil

: 15 mar 2006, 10:55
autor: Visitor
Przepraszam, ze tak komuś wchodze na jego tamet, ale czy Ty "K" pomogłabys mi przetłumaczyć te słowa z mojego tametu http://ling.jezyk.pl/Forum_10276_NA_WLO ... KIE_PROSZE

Bede ogromnie wdzięczna, bo musze szybko dokonac tej rezerwacji i zapłąty

Re: Pośba o pomoć w małym tłumaczeniu z polskiego na włoski (pil

: 15 mar 2006, 13:55
autor: Visitor
Wielkie dzięki za odpowiedz i pomoc, nie ucze się włoskiego :) wiec to tłumaczenie tak troche artystyczne było. Pozdrawiam Max

Re: Pośba o pomoć w małym tłumaczeniu z polskiego na włoski (pil

: 27 gru 2019, 21:56
autor: volord2