Mimo, ze nie jestem noga z angielskiego, otrzymalem wlasnie maila, z ktorego niemal nic nie rozumiem:
Ulster bank here had put a hold order on the transaction until we could find out as they could not confirm times for payment, and I was very keen to have monies paid through and cleared in your account by close of business today at the latest.
Czy ktos bedzie tak laskawy to przetlumaczyc?
Z gory wielkie dzieki!