Re: francuski-proszę o pomoc w krótkim tłumaczeniu
: 25 maja 2006, 20:50
Czy ktoś zechce poświęcić mi dwie minuty i przetłumaczyć te dwa poniż
sze tytuły. Są to tytuły traktatów architektonicznych z XIX w.- mogą więc zawierać archaiczne lub przestarzałe formy gramatyczne lub leksykalne lub też
nie.
1) "Partie graphique des cours d'architecture faits a l'Ecole royale polytechnique".
2) "Choix des projets d'edifices publics et particuliers composes MM. les eleves de l'Ecole polytechnique".
1) "Partie graphique des cours d'architecture faits a l'Ecole royale polytechnique".
2) "Choix des projets d'edifices publics et particuliers composes MM. les eleves de l'Ecole polytechnique".