Strona 1 z 1

Re: proszę o pomoc w przetłumaczeniu na polski z angielskiego

: 18 cze 2006, 12:36
autor: Visitor
Czy ktoś mógł by mi przetłumaczyć te zdania. Ten tekst jest z filmu Charmed

- I was wondering when evil|would rear its ugly head.

- Consider it reared. I don't know the kind of people you're used to
dealing with, but I'd lay serious coin that they aren't willing to rip you into
a thousand pieces and dance on your entrails.

- Oh, so you're lawyers. (to wiem, daję tylko do łatwiejszego zrozumienia)

Re: proszę o pomoc w przetłumaczeniu na polski z angielskiego

: 18 cze 2006, 13:37
autor: morganx
- Zastanawiałem się, kiedy zło się pojawi (dosł. podniesie swój paskudny łeb)

- Mówisz i masz (w sensie, ze moż…esz założ…yć, ż…e ono pojawi sie bardzo szybko, nawet natychmiast). Nie wiem z jakimi ludźmi jesteś przyzwyczajony mieć do czyniennia, ale idę o zakład, ż…e nie są oni chętni rozszarpać cię na tysiąc kawąłków i zatańczyć na twoich wnętrznościach.

Re: proszę o pomoc w przetłumaczeniu na polski z angielskiego

: 28 gru 2019, 10:22
autor: volord2