Re: jedno zdanie z ang na pol
: 02 lip 2006, 15:23
autor: Visitor
Czy ktoś by mógł mi napisać co znaczy to drugie podkreślone zdanie, w takim kontekście
A:Is there a problem?
B:Don't even get me started.
Za pomoc serdecznie dziękuję
Re: jedno zdanie z ang na pol
: 02 lip 2006, 21:15
autor: Visitor
"I have strong opinions on (something) and I go on at length to people about it once I have started. You would be really well advised not to bring up that subject". Czyli "Nie mówmy o tym" (najogólniej mówiąc).
Re: jedno zdanie z ang na pol
: 02 lip 2006, 21:52
autor: inquisitiveEwa
Quite confusing...but....Myślę, ż
e moż
e to być coś w rodzaju: W sytuacjach kiedy jestem o czymś święcię przekonany narzucam moje zdanie innym. pozdrawiam
