Strona 1 z 1

Re: Jedno wyraż…enie z ang na pol PILNE!

: 18 lip 2006, 13:14
autor: Visitor
Hej czy wiecie moze co oznacza wyrazenie 'title in the goods' z zdaniach:
A). Title in the goods shall not pass to the Customer before payment has been made to the Company in full.
B). If any of the goods are incorporated in other goods before title in the goods has passed to the Customer then title in the goods so produced shall pass to the Company.
Z gory dzieki za jakakolwiek pomoc pozdrawiam,
B

Re: Jedno wyraż…enie z ang na pol PILNE!

: 18 lip 2006, 16:22
autor: Visitor
Według słownika :

good title:

"title to property (as a negotiable instrument or real property) that is valid in fact or law or beyond a reasonable doubt"


więc według mnie będzie to "prawo własności"

Re: Jedno wyraż…enie z ang na pol PILNE!

: 28 gru 2019, 13:08
autor: volord2