Strona 1 z 1

Re: Jak to przetlumaczyc

: 24 sie 2006, 11:56
autor: Visitor
UMOWA ZLECENIA

zawarta dnia XXX 2006 roku w mieście X, pomiędzy:
spółką pod firmą: XXXX spólka z ograniczoną odpowiedzialnością z siedzibą w XXX, ulica XXX X, wpisaną do Rejestru Przedsiębiorców Krajowego Rejestru Sądowego pod numerem KRS XXX, zwaną w treści umowy „Zlecającym”, reprezentowaną przez Vice Prezesa Zarządu Pana XXXX, ----------------------
a Panem XXX zamieszkałym: XXXX, zwaną w treści umowy „Zleceniobiorcą”.

Re: Jak to przetlumaczyc

: 24 sie 2006, 12:43
autor: Grumpy
Order contract

made on xxx 2006 in x (by and) between:

xxxx sp. z o.o. (a limited liability company) with its registered office in xxx, address: ... entered in the register of businesses with KRS number xxx, hereinafter referred to as the Principal, represented by Mr. xxx acting as/ acting in his capacity of the Vice-President of the Management Board
and
Mr. xxx, with his place of residence/residing in ... address: ..., hereinafter referred to as the Agent

Re: Jak to przetlumaczyc

: 28 gru 2019, 16:29
autor: volord2