Strona 1 z 1

Re: problem z which

: 31 sie 2006, 15:29
autor: Visitor
mam pytanie, jak przetłumaczyć na angielski zdanie "logo dla urzędu będące podstawą systemu znaków dla poszczególnych wydziałów" wacham sie bo jeż…eli uż…yję "which" to nie będzie wiadomo czy ów "which odnosi się do wyrazu logo czy urząd, a to całkowicie zmienia sens zdania, nie chce ż…eby ktoś odczytał to jako "logo dla urzędu będącego...", i w ogole jak to zdanie powinno poprawnie wyglądać? dzięki

Re: problem z which

: 28 gru 2019, 17:20
autor: volord2