Re: have of
: 14 kwie 2007, 0:46
autor: Visitor
witam:) co oznacza to slowo w kontekscie children have of old people?
Re: have of
: 14 kwie 2007, 23:53
autor: Visitor
a czy przed children nie było ż
adnego wyrazu ?
Re: have of
: 15 kwie 2007, 1:46
autor: Visitor
bylo cale zdanie: Development of cross-age friendships could dissipate the fears that children have of old people and challenge biases that old people have toward contemporary children and adolescents.
mam problem jeszcze z jednym slowem: coresiding (grandparents and grandchildren)
dziekuje
Re: have of
: 15 kwie 2007, 15:49
autor: Visitor
rozwój przyjaźni międzypokoleniowych moż
e rozwiać obawy jakie mają dzieci w odniesieniu/stosunku do starych ludzi i zakwestionować nieobiektywność starych ludzi względem dzisiejszych dzieci i nastolastków.
wydaje mi się, ż
e chodzi to o co-residing czyli wspólne mieszkanie dziadków i wnuków.
Re: have of
: 15 kwie 2007, 15:55
autor: Visitor
trochę niefortunnie to napisałem coresiding - wspólne zamieszkiwanie dziadków z wnukami