Strona 1 z 1

Re: Jako po angielsku...

: 15 kwie 2007, 3:19
autor: Visitor
...będzie "diabelski dom"?

Re: Jako po angielsku...

: 15 kwie 2007, 11:48
autor: Czajna25
Devil's House/The House of The Devil.

Re: Jako po angielsku...

: 15 kwie 2007, 14:11
autor: besthost
pasuje devilish house, diabolical house, no chyba, ze chcesz tak, jak Ci podano: 'Dom diabła'

Re: Jako po angielsku...

: 15 kwie 2007, 14:52
autor: Czajna25
Nie ma kontekstu to i nie ma pewności o jaki dom Autorowi chodziło. Devilish pochodzi od rzeczownika "devil" ale znaczy zly, okrutny lub uż…ywany jest jako przysłowek bardzo. "Devlish/diabolical house " -prędzej przetłumaczyłbym to jako piekielny dom-wydaje mi się ż…e to taki zwrot jest uż…ywany w języku polskim o domu w którym wszystko dzieje się zle. Widząc zwrot "diabelski dom" moją pierwszą myślą było i jest przetłumaczyć to jako dom ew którym mieszka diabeł co też… zrobiłem. Pzdr

Re: Jako po angielsku...

: 15 kwie 2007, 16:24
autor: xeo
To tak jak: dom babci i babciny dom ;) myślę, ż…e nawet jeśli mówimy diabelski w znaczeniu "zły/przeraż…ający" to i tak podświadomie myślimy, ż…e chyba mieszka tam diabeł / jest własnością diabła więc ja bym wybrał opcje podane przez czajnę.

Re: Jako po angielsku...

: 29 gru 2019, 15:44
autor: volord2

Re: Jako po angielsku...

: 21 kwie 2022, 6:06
autor: vlord