Re: jak przetlumaczyc
: 05 lis 2007, 21:21
autor: Visitor
tak wlasciwie to dlaczego nie ?
Re: jak przetlumaczyc
: 05 lis 2007, 22:50
autor: xeo
w odpowiednim kontekście mogłoby być też
: why shouldn't I try ?
Re: jak przetlumaczyc
: 06 lis 2007, 14:15
autor: rerek
proszę o przetłumaczenie listu na język angielski do kolegi ps.pilne i plose
szanowny damianie 05/11/2007
przepraszam ż
e nie pisałem tak długo ale musiałem sobie tu w anglii wszystko poukładać.
pisze do ciebie ten list aby ci się pochwalić, ze u mnie wszystko się zmieniło między innymi ludzie i koledzy. gdy wyjeż
dzałem z polski myślałem ze nie dam sobie rady zyć w nowym otoczeniu lecz to wrarzenie szybko zniknęło. mam tu wielu nowych przyjaciół lecz nigdy mi ciebie nie zastąpią.
mój tata znalazł nową pracę w banku. I jest z niej bardzo zadowolony. lecz moja mama jeszcze nie znalazła dla siebie zadnej pracy ale napewno ją znajdzie.
musisz mnie w wakacje koniecznie odwiedzić. co powiesz na pszyszłe wakację??? czekam na szybka odpowiedź.
twój przyjaciel rafał
Re: jak przetlumaczyc
: 06 lis 2007, 20:21
autor: Visitor
Dear Damian!
I am sorry that I haven't written for so long, but I had had to organize my life in England.
I am writing to tell you that everything in my life has meaningly changed, including people around me and my friends. When I was leaving Poland I thought that I would not manage to live in a new place, but this feeling quickly disappeared. I have already made lots of new friends, but that will never be the same friendship as we had.
My father has got a job in a bank. He's very happy about that. But my mother hasn't found any job yet, but I belive she'll get one.
You have to visit me during holidays. How about next summer-holidays? I am looking forward to hearing from you!
Your friend, Rafał