czasowniki w umowie
: 06 sty 2008, 20:36
Czy jeż
eli w umowie pojawia sie taki ciąg słów jak:
To build, construct, alter, remove, replace, equip, execute, carry out, improve, work, develop, administer, maintain, manage or control buildings, structures etc.
to czy należ y tłumaczyć każ de ze słów czy po prostu jeż eli 2 lub 3 z nich znacza w zasadzie to samo to tłumaczyć jako jedno słowo.
Np. build i construct to moim zdaniem po prostu BUDOWAĆ
To build, construct, alter, remove, replace, equip, execute, carry out, improve, work, develop, administer, maintain, manage or control buildings, structures etc.
to czy należ y tłumaczyć każ de ze słów czy po prostu jeż eli 2 lub 3 z nich znacza w zasadzie to samo to tłumaczyć jako jedno słowo.
Np. build i construct to moim zdaniem po prostu BUDOWAĆ