PL->EN - 1 wyrazenie - "cena nie podlega negocjacji&
: 14 lut 2008, 13:08
Elo,
jak zamiast "Price is not (non?) negotiable" powiedziec to samo uzywajac "subject to..."?
"The price is not a subject of negotiations (czy negotiating?)"
a moze:
"The price is subject of no negotiations/negotiating" ?
ma byc formalnie i nie budzaco watpliwosci:) dziekuje!
jak zamiast "Price is not (non?) negotiable" powiedziec to samo uzywajac "subject to..."?
"The price is not a subject of negotiations (czy negotiating?)"
a moze:
"The price is subject of no negotiations/negotiating" ?
ma byc formalnie i nie budzaco watpliwosci:) dziekuje!