Strona 1 z 1

"kompetencje GIODO"

: 01 kwie 2008, 18:51
autor: long_l
Witam,
jak przetłumaczyć słowo "kompetencje" w sensie prawniczym?
Cały zwrot: "kompetencje Generalnego Inspektora Ochrony Danych Osobowych".
Czy poprawnie jest:
"Responsibilities of the Inspector General for Personal Data Protection" (tak jest na stronie rządowej GIODO). Nie jest poprawniej "competences"? Albo jeszcze inaczej?

Re: "kompetencje GIODO"

: 02 kwie 2008, 14:30
autor: HowsAnnie
no jeśli tak jest na tej stronie, to to chyba najlepsze wyjście

Re: "kompetencje GIODO"

: 08 sie 2019, 13:44
autor: kasiakowa06
Serdecznie polecam https://www.prudenspdp.pl/

Re: "kompetencje GIODO"

: 30 gru 2019, 12:26
autor: volord2

Re: "kompetencje GIODO"

: 21 kwie 2022, 17:45
autor: vlord