Strona 1 z 1

przetłumaczenie z angielskiego, motoryzacja

: 16 cze 2008, 14:24
autor: kasial87
otoz chcialam sie dowiedziec co zonaczaja te zwroty, dziedzina motoryzacja:
1. painted black finish to engine cover. z tym ze engine cover to nie jest maska
2. Twin rifled oval stainless stel sports tail pipes. ttu mniej wiecej wiem o co chodzi ale nie znam pojecia rifled.
3. diamond quilted hide to seat facings, doors and rear quarter panels

mam nadzieje ze bledu w przepisywaniu nie zrobiłam i licze na pomoc ;) pozdrawiam

Re: przetłumaczenie z angielskiego, motoryzacja

: 19 cze 2008, 8:27
autor: kasial87
wyż…ej wymienione pojęcia już… mam przetłumaczone jakoś sobie poradziłam ale mam problem z nazwaniem pojęcia po polsku. otóż…: sandwich piping
http://www.bentleymotors.com/Corporate/ ... infid=1030

chodzi o te obramówki tylko czy jakoś to sie nazywa? p

Re: przetłumaczenie z angielskiego, motoryzacja

: 19 cze 2008, 8:46
autor: kasial87
kolejne czego nie wiem a ciezko mi jest sie domyslic
lower front wing vents

Re: przetłumaczenie z angielskiego, motoryzacja

: 20 cze 2008, 8:38
autor: arturolczykowski

Re: przetłumaczenie z angielskiego, motoryzacja

: 20 cze 2008, 12:05
autor: kasial87
tyle to i ja wiem tylko, ż…e napisałam iż… potrzebuje się dowiedzieć jak się to nazywa

Re: przetłumaczenie z angielskiego, motoryzacja

: 20 cze 2008, 13:31
autor: arturolczykowski
boczne wloty powietrza, ale nie znam sie na dokladnej terminologii samochodowej.

Re: przetłumaczenie z angielskiego, motoryzacja

: 30 gru 2019, 17:13
autor: volord2

Re: przetłumaczenie z angielskiego, motoryzacja

: 21 kwie 2022, 21:26
autor: vlord