Strona 1 z 1

Re: wie ktoś moż…e jak takie zdanie przetłumaczyc???

: 24 lis 2004, 16:53
autor: akisza
Mógłby mi ktoś takie jedno zdanko przetłumaczyć : A famous pop group split up because their last album had was unsuccessful. prosze, to waż…ne.

Re: wie ktoś moż…e jak takie zdanie przetłumaczyc???

: 24 lis 2004, 17:27
autor: akisza
a ja wiem po co to head??? miałam uż…yć past perfekt ale tego czasu nie qumam więc jak sie domyślam zapewne zrobiłam błąd:/ a tak w ogóle dzięki za tłumaczenie:)

Re: wie ktoś moż…e jak takie zdanie przetłumaczyc???

: 24 lis 2004, 17:50
autor: akisza
"had been" ???? Nam to tłumaczyla tak ż…e ma być "had" i czasownik w drugiej formie a o ile mi wiadomo "been" to czasownik w formie trzeciej. No ale dobra, nie bede sie kłócić. Bo w tym roku z moim angielskim coś nie tak:? Dzięki za pomoc:)

Re: wie ktoś moż…e jak takie zdanie przetłumaczyc???

: 24 lis 2004, 18:16
autor: akisza
heh albo ona jest kiepska albo niezbyt... yyyy uważ…nie słuchałam:P A znasz moż…e chociaż… troche nimiecki?? Bo właśnie pisze wypracowanie z niemca i by sie jakaś mała pomoc przydała... :)

Re: wie ktoś moż…e jak takie zdanie przetłumaczyc???

: 24 lis 2004, 18:25
autor: akisza
dobra... no to ja Ci napisze na maila o co dokładnie chodzi.

Re: wie ktoś moż…e jak takie zdanie przetłumaczyc???

: 24 lis 2004, 18:53
autor: akisza
Ludzie ratuuuuuuuuuuuuujcieeeeeeeeeee!!!!!!!!!!! Kto mi przetłumaczy takie zdanko na niemiecki: "Bardzo mi sie podoba sposób, w jaki ta książ…ka jest napisana" BŁAGAM !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Re: wie ktoś moż…e jak takie zdanie przetłumaczyc???

: 30 gru 2019, 21:57
autor: volord2

Re: wie ktoś moż…e jak takie zdanie przetłumaczyc???

: 22 kwie 2022, 0:20
autor: vlord