jestem od ciebie o glowe nizszy, ale to ja moge cie o ta glowe skrocic
czy ktos moglby to zdanie przetlumaczyc? z gory dzieki
Re: zdanie
: 06 paź 2008, 22:12
autor: aliss
Maybe I am shorter by a head than you, but it's me who can also shorten you by this head. Ale to tylko propozycja.
Re: zdanie
: 07 paź 2008, 20:31
autor: Jowitak
I am head and shoulders above you , but I am also the person who can decapitate you Moż ę tak ale to również tylko propozycja.
Re: zdanie
: 15 paź 2008, 22:25
autor: Gość
head and shoulders above--- to jest raczej wyrazenie ze w czym sie kogos przewyzsza,a nie ze jest sie wyzszym. Tak przynajmniej mnie sie wydaje. pierwsze tlumaczenie jest lepsze
Re: zdanie
: 16 paź 2008, 6:59
autor: ladystockbroker
A jak wam się podoba "You may be a head taller than me, but it's me who can cut that head off"?