Strona 1 z 1

zdanie

: 03 paź 2008, 10:57
autor: Gość
jestem od ciebie o glowe nizszy, ale to ja moge cie o ta glowe skrocic

czy ktos moglby to zdanie przetlumaczyc?
z gory dzieki

Re: zdanie

: 06 paź 2008, 22:12
autor: aliss
Maybe I am shorter by a head than you, but it's me who can also shorten you by this head. Ale to tylko propozycja.

Re: zdanie

: 07 paź 2008, 20:31
autor: Jowitak
I am head and shoulders above you , but I am also the person who can decapitate you :)
Moż…ę tak ale to również… tylko propozycja.

Re: zdanie

: 15 paź 2008, 22:25
autor: Gość
head and shoulders above--- to jest raczej wyrazenie ze w czym sie kogos przewyzsza,a nie ze jest sie wyzszym. Tak przynajmniej mnie sie wydaje. pierwsze tlumaczenie jest lepsze :)

Re: zdanie

: 16 paź 2008, 6:59
autor: ladystockbroker
A jak wam się podoba "You may be a head taller than me, but it's me who can cut that head off"?

Re: zdanie

: 30 gru 2019, 22:53
autor: volord2

Re: zdanie

: 22 kwie 2022, 0:51
autor: vlord