Strona 1 z 1

Proszę o przetłumaczenie krótkiego zdania

: 02 lis 2008, 16:34
autor: JaCięKręce
Witajcie bardzo zależ…y mi na przetłumaczeniu tego oto zdania:

Home Office admits that police have been under -reporting GBH - as new figures show 22% rise in violent crime. :)

Re: Proszę o przetłumaczenie krótkiego zdania

: 02 lis 2008, 18:00
autor: arturolczykowski
Home Office admits that police have been under -reporting GBH - as new figures show 22% rise in violent crime.



Home Office (odpowiednik polski - Ministerstwo Spraw Wewnetrznych) przyznaje, ż…e policja zaniza liczbe ciezkich przestepstw - jako ze nowe dane pokazuja 22 procentowy wzrost brutalnych przestepstw.

Nie chce mi sie stylistycznie tego poprawiac, tak tylko, zeby pokazac sens zdania.

Re: Proszę o przetłumaczenie krótkiego zdania

: 02 lis 2008, 18:27
autor: JaCięKręce
Dzięki jesteś Wielki!!

Re: Proszę o przetłumaczenie krótkiego zdania

: 31 gru 2019, 0:53
autor: volord2

Re: Proszę o przetłumaczenie krótkiego zdania

: 22 kwie 2022, 1:56
autor: vlord