Strona 1 z 1

dwa slowka

: 10 maja 2009, 18:55
autor: Gość
Bede wdzieczna za wszelkie sugestie na nastepujacy temat:

Chodzi mi o tlumaczenie slow

medicines
oraz
drugs

Oba slowa mozna przetlumaczyc jako leki / lekarstwa.
Oprocz tego w potocznym znaczeniu drugs oznacza rowniez narkotyki.

Jak mozna byloby w takim razie przetlumaczyc je w nastepujacym kontekscie:

Write T for True or F for False under each idea about medicines.
Medicines are not drugs because all drugs are harmful
. :?

Re: dwa slowka

: 10 maja 2009, 19:09
autor: arturolczykowski
Lekarstwa nie sa narkotykami poniewaz wszystkie narkotyki sa szkodliwe - False

Re: dwa slowka

: 10 maja 2009, 19:25
autor: Gość
Dziekuje bardzo za odpowiedz. Moje watpliwosci dotycza w tym momencie jezyka polskiego.

Czy w takim razie w jezyku polskim uwaza sie ze lekarstwa sa (moga byc) rowniez narkotykami (drugs). Wiem, ze tak jest w jezyku angielskim lecz nie bylam pewna co do jezyka polskiego, poniewaz slowo"narkotyki" ma tak bardzo doslowne znaczenie. W jezyku angielskim, dla sprecyzowania mozna byloby powiedziec:

narkotyki = drugs of abuse, raczej niz tylko drugs

Jest to dla mnie wazne poniwaz tlumacze pytanie na egzamin szkolny i wazne jest abym nie bylo zadnych watpliwosci.
;)

Re: dwa slowka

: 11 maja 2009, 2:06
autor: arturolczykowski
trudna sprawa mamy przeciez morfine, ktora jest lekarstwem, ale mozna tez ja zaklasyfikowac do narkotykow...

Re: dwa slowka

: 11 maja 2009, 4:58
autor: Gość
No wlasnie, mysle, ze to po prostu kwestia kontekstu.
Pozostanawiam pozostac przy pana sugestii, z ktora sie zgadzam. Mam mozliwosc wyjasnienia tego pytania jezeli uczen bedzie mial watpliwosci. Oprocz tego postanowilam porozumiec sie z nauczycielem w szkole gdzie bedzie odbywal sie ten egzamin.

Dziekuje i pozdrawiam.

Re: dwa slowka

: 31 gru 2019, 9:19
autor: volord2

Re: dwa slowka

: 22 kwie 2022, 7:06
autor: vlord