Strona 1 z 1

might be offered -nie bardzo rozumiem

: 01 wrz 2009, 18:34
autor: Szamanski
Jest sobie takie zdanie dotyczące wieloż…eństwa u Indian Prerii:

A man was often considered to be under obligalion to take care of his
sisters·in-law if they were widowed; he might be offered his wife's sisters as wives, or might choose to ask them, since having sisters as plural wives was considered to minimise any jealousy.

Nie rozumiem tej części po might

he might be offered his wife's sisters as wives
or might choose to ask them.

Mógł zaoferować im siostrom ż…ony zostanie ż…onami lub mógł je poprosić.

Wychodzi mi jakaś bzdura. Czy koś mógłby pomóc?

Szamański

Re: might be offered -nie bardzo rozumiem

: 01 wrz 2009, 20:30
autor: :::AGA:::
"might be offered" to strona bierna, tylko ż…e w tym przypadku doslowne tlumaczenia na nic się nie zda.

Sens w przytoczonym zdaniu jest nastepujące
"mogą mu zaproponować/zaoferować"

Podobne konstrukcje w ang to np.
I was told - Powiedziano mi (czyli w tłumaczeniu musimy zastapić formą bezosobową, bo "zostalem powiedziany" jest "nieco" bez sensu ;)

I was offered -zaoferowano mi
I will be offered - zaoferują mi
I might be offered - moż…e mi zaoferują

FRAGMENT:
Mogą zaproponować mu za ż…onę jej siostry bądź moż…e on o nie sam poprosić, gdyż… posiadanie sióstr jako kilku ż…on miało minimalizować problem zazdrości.

Re: might be offered -nie bardzo rozumiem

: 02 wrz 2009, 17:15
autor: Szamanski
Dzięki wielkie.

Jakoś nie mogłem się zdecydować na takie tłumaczenie bo coś nie bardzo z tekstu wynikało kto miałby mu je oferować. A to pewnie rodzice pierwszej ż…ony. Coś wolno wczoraj trybiłem.

Dzięki

Re: might be offered -nie bardzo rozumiem

: 31 gru 2019, 13:01
autor: volord2

Re: might be offered -nie bardzo rozumiem

: 22 kwie 2022, 9:16
autor: vlord