Strona 1 z 1

American English - translation

: 16 sty 2011, 19:34
autor: lexus85
Ostatnio usłyszałam takie zdanie : Avoid clothing expenses.
Pojedyncze słowa rozumiem, ale całości nie. Umie ktoś to sensownie wytłumaczyć?

Re: American English - translation

: 17 sty 2011, 6:56
autor: Gość
Unikaj kosztów ubrania- lepiej będzie "nie wydawaj niepotrzebne pieniędzy na ubrania"

Re: American English - translation

: 01 sty 2020, 4:08
autor: volord2

Re: American English - translation

: 22 kwie 2022, 17:58
autor: vlord