Strona 1 z 1

Zdanie u umowy wydawniczej, proszę o pomoc.

: 01 kwie 2011, 20:58
autor: Fizykpjam
Witam

Kolejny raz zwracam sie z prośbą o pomoc forumowiczów.

Mam problem ze zrozumieniem oraz poprawnym przetłumaczeniem następując ego zdania:

In respect of volume or sheet sales of the hardback and paperback editions of the Translation on the published price of: [Insert Royalty Amounts].

Dokładnie to nie wiem co oznacza sheet w tym zdaniu, b jako kartka czy rakusz to nie bardzo ma sens, umowa dotyczy książ…ki. Nie znam się na zwyczajach wydawniczych, ale nie widziałem książ…ek sprzedawanych "na kartki":), nie bardzo równie rozumien jaka to jest ta published price, cena z okładki książ…ki czy wartość tantiem?

Dziękuję za pomoc,
Pozdrawiam

Re: Zdanie u umowy wydawniczej, proszę o pomoc.

: 02 kwie 2011, 19:45
autor: zasi
Published price to na pewno cena wydrukowana na książ…ce i w katalogu wydawcy.

Co do określenia sheet nie jest to już… takie jasne ,wydaje mi sie jednak, ż…e chodzi po prostu o to ż…e książ…ka sprzedawana jest bez ż…adnej oprawy po to by nabywca sam mógł ją dobrać ale nie jestem pewien.

ʨródło: www.publishingdictionary.com

Dzieki

: 03 kwie 2011, 2:24
autor: Fizykpjam
Wielkie dzięki, sporo mi to wyjaśniło.
Dzięki również… za podanie adresu tej stronki. Rewelacyjna, ja na nią jakoś nie trafiłem.
Pozdrawiam.

Re: Zdanie u umowy wydawniczej, proszę o pomoc.

: 03 kwie 2011, 7:55
autor: Gość
Tak jak poprzednik napisał "sheet sales" to jest książ…ka wydrukowana ale nie spięta i bez okładki. Najcześciej jest sprzedawana do klubów książ…kowych które same spinają i dają swoją okładkę.

Re: Zdanie u umowy wydawniczej, proszę o pomoc.

: 01 sty 2020, 6:44
autor: volord2

Re: Zdanie u umowy wydawniczej, proszę o pomoc.

: 22 kwie 2022, 19:32
autor: vlord