Zwrot po angielsku - krótkie tłumaczenie.
: 20 cze 2013, 21:45
Dobry Wieczór!
Chciałbym napisać banalne zdanie: "Chyba się nie skuszę (na to)" i zaczęło mnie zastanawiać jak to napisać. Chciałem wpierw uż yć "swallow the bait", ale to potocznie połknąć haczyk, dlatego nie pasowało mi.
"Probably I'll not tempt for it"? Albo "Probably I'll not try it"?
Mógłby mi ktoś pomóc? Bardzo proszę.
Chciałbym napisać banalne zdanie: "Chyba się nie skuszę (na to)" i zaczęło mnie zastanawiać jak to napisać. Chciałem wpierw uż yć "swallow the bait", ale to potocznie połknąć haczyk, dlatego nie pasowało mi.
"Probably I'll not tempt for it"? Albo "Probably I'll not try it"?
Mógłby mi ktoś pomóc? Bardzo proszę.