proszę niech ktoś sprawdzi czy dobrze to przetłumaczyłam :)

Krótkie teksty bądź pojedyncze zdania, które nie są zadaniem domowym.

Re: proszę niech ktoś sprawdzi czy dobrze to przetłumaczyłam :)

Postautor: Visitor » 26 mar 2005, 16:16

1. Moje ostatnie wakacje były udane
My last holiday was successful
2. Nie potrafię śpiewać
I can't sing
3. W piatek mam spotkanie z klientem
I have meeting with client on Friday
4. Chyba nie pojade na wakację w tym roku
I think, I didn't go on holiday in this year
5. Nigdy nie wiem jak odpowiedzieć po angielsku
I don't now how answer in english
Visitor
 


Re: proszę niech ktoś sprawdzi czy dobrze to przetłumaczyłam :)

Postautor: Visitor » 26 mar 2005, 16:40

1. Moje ostatnie wakacje były udane
My last holiday was successful

ok

2. Nie potrafię śpiewać
I can\'t sing

ok

3. W piatek mam spotkanie z klientem
I have meeting with client on Friday

ja bym dal tak: I've got a meeting...

4. Chyba nie pojade na wakację w tym roku
I think, I didn\'t go on holiday in this year


I think I won't go on holiday this year

5. Nigdy nie wiem jak odpowiedzieć po angielsku
I don\'t now how answer in english


I have never know how to answer in english



seeee ya :)
Visitor
 

Re: proszę niech ktoś sprawdzi czy dobrze to przetłumaczyłam :)

Postautor: Visitor » 26 mar 2005, 16:44

1. Moje ostatnie wakacje były udane
My last holiday was successful

ok

2. Nie potrafię śpiewać
I can\'t sing

ok

3. W piatek mam spotkanie z klientem
I have meeting with client on Friday

ja bym dal tak: I've got a meeting...

4. Chyba nie pojade na wakację w tym roku
I think, I didn\'t go on holiday in this year


I think I won't go on holiday this year

5. Nigdy nie wiem jak odpowiedzieć po angielsku
I don\'t now how answer in english


I have never know how to answer in english



seeee ya :)
Visitor
 

Re: proszę niech ktoś sprawdzi czy dobrze to przetłumaczyłam :)

Postautor: Visitor » 26 mar 2005, 16:56

Dziękuje Ci bardzo!! i ż…yczę zdrowych, spokojnych Świąt smacznego jajka i mokrego Dyngusa ;)
Visitor
 

Re: proszę niech ktoś sprawdzi czy dobrze to przetłumaczyłam :)

Postautor: Visitor » 26 mar 2005, 16:59

upsss przepraszam cie bardzoa, ale z rozpedu wpisalem have w ostatnim zdaniu - nie pwinno tam tego byc


wesolego jajla :)
Visitor
 

Re: proszę niech ktoś sprawdzi czy dobrze to przetłumaczyłam :)

Postautor: Visitor » 26 mar 2005, 17:03

thanks już… poprawiłam:)
Visitor
 

Re: proszę niech ktoś sprawdzi czy dobrze to przetłumaczyłam :)

Postautor: Visitor » 26 mar 2005, 19:14

Sorry, moja wersja jest zdeczko inna:

1. My last holidays were successful- jako, ze holiday - to urlop, a holidays- wakacje i wtedy plural form....
2. akcepuje ...
3. I have a meeting ...... ( reszta zdania ok)
4. I think I won't go on my holidays this year !!! ( nie ma czegos takiego jak IN this year, ale jest This year ..; I czas musi byc przyszly; tj laczenie Praes Simple z Future Simple w zd podrzednym..., mowa jest o plansach, i zamiast think- mozna uzyc I suppose, czy I don't think -ale wtedy stosujemy - I will- gydz w zd. angielskim jest jedno przeczenie !!!
5. I never know how to answer in English ....
HAPPY EASTER and a WET MONDAY TO ALL OF YOU MY FRIENDS FROM LING> NET WHO BELOVED ENGLISH ....... ONA ....
Visitor
 

Re: proszę niech ktoś sprawdzi czy dobrze to przetłumaczyłam :)

Postautor: Visitor » 26 mar 2005, 19:19

one more thing ...... jeczcze jedno with a cleient ....ona
Visitor
 




Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 0 gości