Strona 1 z 1

Re: proszę niech ktoś sprawdzi czy dobrze to przetłumaczyłam :)

: 26 mar 2005, 16:16
autor: Visitor
1. Moje ostatnie wakacje były udane
My last holiday was successful
2. Nie potrafię śpiewać
I can't sing
3. W piatek mam spotkanie z klientem
I have meeting with client on Friday
4. Chyba nie pojade na wakację w tym roku
I think, I didn't go on holiday in this year
5. Nigdy nie wiem jak odpowiedzieć po angielsku
I don't now how answer in english

Re: proszę niech ktoś sprawdzi czy dobrze to przetłumaczyłam :)

: 26 mar 2005, 16:40
autor: Visitor
1. Moje ostatnie wakacje były udane
My last holiday was successful

ok

2. Nie potrafię śpiewać
I can\'t sing

ok

3. W piatek mam spotkanie z klientem
I have meeting with client on Friday

ja bym dal tak: I've got a meeting...

4. Chyba nie pojade na wakację w tym roku
I think, I didn\'t go on holiday in this year


I think I won't go on holiday this year

5. Nigdy nie wiem jak odpowiedzieć po angielsku
I don\'t now how answer in english


I have never know how to answer in english



seeee ya :)

Re: proszę niech ktoś sprawdzi czy dobrze to przetłumaczyłam :)

: 26 mar 2005, 16:44
autor: Visitor
1. Moje ostatnie wakacje były udane
My last holiday was successful

ok

2. Nie potrafię śpiewać
I can\'t sing

ok

3. W piatek mam spotkanie z klientem
I have meeting with client on Friday

ja bym dal tak: I've got a meeting...

4. Chyba nie pojade na wakację w tym roku
I think, I didn\'t go on holiday in this year


I think I won't go on holiday this year

5. Nigdy nie wiem jak odpowiedzieć po angielsku
I don\'t now how answer in english


I have never know how to answer in english



seeee ya :)

Re: proszę niech ktoś sprawdzi czy dobrze to przetłumaczyłam :)

: 26 mar 2005, 16:56
autor: Visitor
Dziękuje Ci bardzo!! i ż…yczę zdrowych, spokojnych Świąt smacznego jajka i mokrego Dyngusa ;)

Re: proszę niech ktoś sprawdzi czy dobrze to przetłumaczyłam :)

: 26 mar 2005, 16:59
autor: Visitor
upsss przepraszam cie bardzoa, ale z rozpedu wpisalem have w ostatnim zdaniu - nie pwinno tam tego byc


wesolego jajla :)

Re: proszę niech ktoś sprawdzi czy dobrze to przetłumaczyłam :)

: 26 mar 2005, 17:03
autor: Visitor
thanks już… poprawiłam:)

Re: proszę niech ktoś sprawdzi czy dobrze to przetłumaczyłam :)

: 26 mar 2005, 19:14
autor: Visitor
Sorry, moja wersja jest zdeczko inna:

1. My last holidays were successful- jako, ze holiday - to urlop, a holidays- wakacje i wtedy plural form....
2. akcepuje ...
3. I have a meeting ...... ( reszta zdania ok)
4. I think I won't go on my holidays this year !!! ( nie ma czegos takiego jak IN this year, ale jest This year ..; I czas musi byc przyszly; tj laczenie Praes Simple z Future Simple w zd podrzednym..., mowa jest o plansach, i zamiast think- mozna uzyc I suppose, czy I don't think -ale wtedy stosujemy - I will- gydz w zd. angielskim jest jedno przeczenie !!!
5. I never know how to answer in English ....
HAPPY EASTER and a WET MONDAY TO ALL OF YOU MY FRIENDS FROM LING> NET WHO BELOVED ENGLISH ....... ONA ....

Re: proszę niech ktoś sprawdzi czy dobrze to przetłumaczyłam :)

: 26 mar 2005, 19:19
autor: Visitor
one more thing ...... jeczcze jedno with a cleient ....ona

Re: proszę niech ktoś sprawdzi czy dobrze to przetłumaczyłam :)

: 02 sty 2020, 1:40
autor: volord2

Re: proszę niech ktoś sprawdzi czy dobrze to przetłumaczyłam :)

: 23 kwie 2022, 5:45
autor: vlord