Strona 1 z 1

Re: i znowu te czarownice

: 04 kwie 2005, 12:11
autor: Visitor
jak przetłumaczyć:

And it is not difficult to think of one category of women who must always have been particulartly temted by such practices

....
dzieki z góry

Re: i znowu te czarownice

: 04 kwie 2005, 12:56
autor: Visitor
...i łatwo zgadnąć, która to kategoria kobiet najczęściej pragnęła się tym zajmować. ("tym" odnosi się do tego samego co "such practices")

Re: i znowu te czarownice

: 04 kwie 2005, 13:03
autor: Visitor
Łatwo przychodzi na myśl jedna kategoria kobiet, które niewątpliwie uważ…ały takie praktyki za szczególnie kuszące.

Re: i znowu te czarownice

: 04 kwie 2005, 13:06
autor: Visitor
Jeśli autor dzieła był nastawiony wobec tych kobiet negatywnie, to [#2] jest lepsze; jeż…eli zaś pozytywnie, to wybrałbym [#3] ;)

Re: i znowu te czarownice

: 05 kwie 2005, 12:34
autor: Visitor
A co to za tekst? Książ…ka, czy jakaś strona internetowa. Zaintrygowały mnie te czarownice... Podasz namiary?

Pozdr. Tree Frog

Re: i znowu te czarownice

: 02 sty 2020, 4:53
autor: volord2

Re: i znowu te czarownice

: 23 kwie 2022, 7:30
autor: vlord