Re: Zdanie w American English
: 04 kwie 2005, 22:57
Zdanie w American English z dziedziny motoryzacyjnej. Cytuję: "Needs more power, a touch more involvement". Przetłumaczyłem to tak: "Potrzebuje więcej mocy, odrobinę większego zaangaż
owania". Czy "a touch" znaczy to samo co "a bit" ?