Re: prosba !
: 05 kwie 2005, 16:32
autor: Visitor
Witam!
Czy ktos moze mi pomoc przetlumaczyc zwrot "distance university" ??
w jezyku polskim do tej pory nie odnalazlam odpowiednika tego zwrotu
probowalam "uniwersytet zamiejscowy", "uniwersytet odleglosciowy", "uniwersytet niestacjonarny" ale nic takiego nie istnieje
z gory dziekuje
Paulina
Re: prosba !
: 05 kwie 2005, 16:56
autor: Visitor
Związane jest to na pewno z pojęciem "distance learning" czyli uczenia się za pomocą korespondencji..rejestracji na studia przez Internet...nauki on-line...itp...itd... w nazwie występuje "uniwersytet"...po naszemu to chyba się mówi "studiowanie, studia na odległość"...ewentualnie "studia eksternistyczne"
Re: prosba !
: 05 kwie 2005, 16:58
autor: Visitor
dodam jeszcze...hehehe...ż
e distance university to taki, który umoż
liwia swoim studentom studia na odległość...studia eksternistyczne...
Re: prosba !
: 05 kwie 2005, 16:59
autor: Visitor
dodam jeszcze...hehehe...ż
e distance university to taki, który umoż
liwia swoim studentom studia na odległość...studia eksternistyczne...
Re: prosba !
: 05 kwie 2005, 17:09
autor: Visitor
dodam jeszcze...hehehe...ż
e distance university to taki, który umoż
liwia swoim studentom studia na odległość...studia eksternistyczne...
Re: prosba !
: 05 kwie 2005, 18:45
autor: mrówcia
jak jest: podlewać kwiaty?
Re: prosba !
: 05 kwie 2005, 19:01
autor: Visitor
podlewac kwiaty - to water the plants....... i rob to codziennie bo ci padna ...
a to distance learning to pewnie typu EDU sat- beznadzieja, niewiele osob tam sie nadaje, wszyscy odczytuja z komputerka i niektorzy jakaja sie, do tego trzeba miec wiedze, aparycje i umiec przyciagnac uwage sluchaczai odczytywac z tzw lepetyny, czli urodzic sie geniuszem, takich jest zdeczko malo na tym marnym swiecie .... a poza tym, jeszcze aby bylo cos ciekawego do przekazania , a nie tam jakies bhp przepisy...ona