Postautor: Visitor » 09 kwie 2005, 16:41
Jak zwykle w tłumaczeniach wszystko zależ
y od kontekstu:
"stan utrzyma się do czasu leczenia" - język medyczny
lub też
"stan utrzyma się do czasu obróbki / przeróbki" w dokumentach technicznych. A być moż
e trzeba wziąć pod uwagę całkiem inny kontekst?
E.Q.