Strona 1 z 1

Re: PRoSZę BaRDZo o tłumacznie na ang.

: 12 kwie 2005, 19:02
autor: Visitor
1. Gdzie są stanowiska odprawy dla pasaż…erów odlatujących do Nowego Jorku?
2. Ile kilogramów bagaż…u podręcznego mogę wziąć na pokład?
3. Jaka jest wysokość opłat za nadbagaż…?
4. Czy w hali odlotów moż…na kupić prasę?
5. Czy przy kontroli zostanie mi odebrany nóż… do papieru, który wiozę w prezencie?
6. Kiedy / o której godzinie przylatuje samolot z Madrytu?
7. Ile czasu trwa odprawa paszportowa i celna?
8. Czy w hali przylotów jest kawiarnia lub restauracja?
9. Chciałabym zarezerwować pokój z łazienką dla dwóch osób na najbliż…szy weekend. Czy śniadanie jest wliczone w cenę?
10. Czy okna pokoju wychodzą na ulicę czy na jezioro?
11. Czy jest moż…liwość przygotowania sobie posiłku?
12. Do której godziny muszę się zameldować?
13. Jak dostanę się do hotelu ze stacji kolejowej?
14. Czy mój pokój jest już… gotowy?
15. Proszę mnie obudzić o 7.30 jutro.
16. Gdzie mogę zjeść kolację i o której rano podawane jest śniadanie?
17. O której godzinie będę musiała się wymeldować w niedzielę?
18. Gdzie jest najbliż…sza informacja turystyczna?
Z góry dziękuję!!!!

Re: PRoSZę BaRDZo o tłumacznie na ang.

: 12 kwie 2005, 21:52
autor: Visitor
Czy mogłabym mieć to tłumaczenie na rano tak około 6.00?? Bardzo proszę!!!! :)

Re: PRoSZę BaRDZo o tłumacznie na ang.

: 12 kwie 2005, 23:57
autor: Visitor
1. Where are the check-in counters for flights to New York? Where is the check-in counter for [Linia Lotnicza] Airline flights to New York?
2. What is the maximum weight of carry-on luggage I am allowed to take?
3. What is the excess luggage fee?
4. Are newspapers available in the departure lounge? Is it possible to buy newspapers in the departure lounge/hall?
5. I am taking with me, as a gift, a paperknife; will it be taken away by Customs/Security? [najlepiej trzymaj noz w bagazu rejestrowanym...] I have a paperknife in my checked luggage; is that ok?
6. What time does the plane from Madrid arrive?
7. How much time should I give myself for check-in and security?
8. Is there a cafe or restaurant in the arrivals lounge/hall/area?
9. I would like to reserve a room with a bathroom, for two people, for this weekend. (piatek i sobota: friday and saturday night) Is breakfast included in the rate?
10. Is the view from the room of the street or of the lake?
11. Are there kitchen facilities in the hotel/in the room? Is it possible to prepare meals at the hotel/in the room?
12. By what time do I have to check in?
13. How do I get to the hotel from the train station?
14. Is my room ready? Is it possible to know if my room is ready?
15. Please wake me at 730am tomorrow morning. I would like a wake-up call at 730am tomorrow morning, please.
16. What time is breakfast served? [o ktorej jest sniadanie..] Where can I eat lunch/dinner? Which restaurants do you recommend for dinner? ['gdzie moge zjesc lunch/obiad?' 'ktore restauracje polecacie na obiad?']
17. What is check-out time on sunday?
18. Where is the closest tourist information? Where can I get tourist info? Where is the tourist info center?

Re: PRoSZę BaRDZo o tłumacznie na ang.

: 13 kwie 2005, 0:06
autor: Visitor
15. Please wake me at 730 tomorrow morning. I would like a wake-up call at 730 tomorrow morning. Jesli mowisz 'morning' to nie musisz powiedziec 'am' (wymawia sie 'a' 'm'). powodzenia!

Re: PRoSZę BaRDZo o tłumacznie na ang.

: 13 kwie 2005, 5:44
autor: Visitor
Dziękuję Bardzo Bardzo Bardzo ...... !!!! :) :*

Re: PRoSZę BaRDZo o tłumacznie na ang.

: 26 cze 2005, 9:50
autor: Visitor
1.Where are the location briefing for passenger falying away to New York ?
2.How many kilograms of handy baggage can I take on deck?
3.How much is the fee for additional baggage?
4.Can I buy the press on airport?
6.When/What time the plane from Mardyt will be here?

Re: PRoSZę BaRDZo o tłumacznie na ang.

: 02 sty 2020, 8:39
autor: volord2

Re: PRoSZę BaRDZo o tłumacznie na ang.

: 23 kwie 2022, 10:48
autor: vlord