Strona 1 z 1

Re: prosba o tumaczenie z ang-pol

: 30 kwie 2005, 13:36
autor: Visitor
especialy a letter in polish for you ,so close to me .This way,you look

Re: prosba o tumaczenie z ang-pol

: 30 kwie 2005, 17:25
autor: Visitor
list w polsce specialnie dla ciebie, więc zamknij mnie. Tą drogą, uważ…aj... cos w tym stylu, jeż…eli chodziło Ci o especial:P

Re: prosba o tumaczenie z ang-pol

: 30 kwie 2005, 18:44
autor: xeo
to zdanie jest bez sensu po angielsku, mozna sie tylko domyslac co tam mialo byc, po polsku tak samo bezsensownie bedzie brzmialo

szczegolnie list po polsku dla ciebie, tak blisko mnie, tak wygladasz :)))))

Re: prosba o tumaczenie z ang-pol

: 30 kwie 2005, 21:25
autor: Visitor
especialy a letter in polish for you ,so close to me .This way,you look



zwlaszcza list po polsku dla ciebie, wiec bliski mnie. W ten sposob, zobaczysz....

Re: prosba o tumaczenie z ang-pol

: 02 sty 2020, 14:38
autor: volord2

Re: prosba o tumaczenie z ang-pol

: 23 kwie 2022, 14:25
autor: vlord