Strona 1 z 1

Re: pomocy! tłumaczenie

: 05 maja 2005, 15:03
autor: Visitor
wiatam , mam mały problem z przetlumaczeniem tego tekstu:
"coś, co było ci dane zanim się urodziłeś"
chciałabym zaznaczyć, ze ta osoba szukała tego ( co był jej dane ) i nadal szuka
czy będzie:"something you have been given
before you were born" ??
I dalej:
"dano nam nadzieję
ale nie wiedzieliśmy jak jej uż…ywać"

proszę o pomooooooc!!!

Re: pomocy! tłumaczenie

: 05 maja 2005, 15:19
autor: Visitor
something you had be given before you were born.

hope had been given to us but we didn`t know how to use it

Mary XXX

Re: pomocy! tłumaczenie

: 05 maja 2005, 15:26
autor: Visitor
dziękuje!
a czy moze być "we had been given hope" ?

Re: pomocy! tłumaczenie

: 02 sty 2020, 16:42
autor: volord2

Re: pomocy! tłumaczenie

: 23 kwie 2022, 15:36
autor: vlord