Strona 1 z 1

Re: PROSZE... jak najszybciej o przetłumaczenie

: 10 cze 2005, 13:56
autor: Visitor
Próbowałem ze słownikiem, ale nie umiem gramatyki i nie chce zrobić gafy bo to chcę wysłać do kogoś mi baardzo bliskiego. Potrzebuje przetłumaczyć to zdanie:

"W pocałunkach naszych, gdzie stłumionym szeptem serce zaprzecza ustom, chcę być, chcę zyć , chcę zniknąć w Tobie"

Na język niemiecki, francuski lub hiszpański... Zgóry wielkie DZIEKUJĘ 

Re: PROSZE... jak najszybciej o przetłumaczenie

: 10 cze 2005, 16:07
autor: Visitor
"hola maldita puta,ja me has aburrido por eso quisierra darte una patata en el culo.

Re: PROSZE... jak najszybciej o przetłumaczenie

: 10 cze 2005, 16:09
autor: Visitor
to jest dobrze naperwno:)

Re: PROSZE... jak najszybciej o przetłumaczenie

: 10 cze 2005, 16:18
autor: Visitor
\"hola maldita puta,ja me has aburrido por eso quisierra darte una patata en el culo.
nie wiem gdzie ty miales rozum jak to pisales, moge sobie sam to przetłumaczyć ale będą bezokoliczniki i pewnie błędy, ale posiedze nad gramatyką i dam radę.... Widze to tylko strata czasu zamieszczanie takich rzeczy na forum, dzieki zapamietam to. A te swoje "madrosci" przekaz innym błaźnie... Pozdrawiam

Re: PROSZE... jak najszybciej o przetłumaczenie

: 03 sty 2020, 7:14
autor: volord2

Re: PROSZE... jak najszybciej o przetłumaczenie

: 24 kwie 2022, 0:05
autor: vlord