Re: Jak jest krzyż
chrześcijański po ang?
: 30 cze 2005, 18:55
autor: Visitor
Mam postać, która nosi zwykły wisiorek z krzyż
ykiem, taki jaki noszą katolicy. Jak to by było po angielsku? Nie pasowało mi christian cross, choc to moze dobrze. Niby by moglo byc dluzsze nieco "necklace with cross" ale tez nie mam pewnosci. Prosze o porady.
Loki
Re: Jak jest krzyż
chrześcijański po ang?
: 30 cze 2005, 20:19
autor: Visitor
..mysle, ze chodzi o CRUCIFIX ... ona
Re: Jak jest krzyż
chrześcijański po ang?
: 30 cze 2005, 20:48
autor: Visitor
Moż
e "christian symbol"?
Re: Jak jest krzyż
chrześcijański po ang?
: 01 lip 2005, 9:24
autor: Visitor
moż
na przetłumaczyc : she's wearing a [silver] cross necklace
'christian cross' - to sam krzyż
yk
'crucifix' - kojarzy się z krzyż
em z Chrystusem ukrzyż
owanym, więc jeśli znajduje się w kościele prędzej nazwiemy go 'crucifix' niż
'cross'
'christian symbol' - to symbol ryby