Strona 1 z 1

Re: Równiez tłumaczenie

: 03 lip 2005, 15:44
autor: Visitor
witam wszystkich! mam małą prośbe, czy ktoś byłby tak miły i przetłumaczył mi tekst pioenki, którą bardzo lubie??? proszeeeeeeeee dziekuje z góry !!!a oto tekst :
Like a raging flow inside me, it burns inside my skin
And into the blindness I see you
You return so innocent and pure
But nothing I hear can stop this
It's all in my head, it's full of shit
'Cause everything will come back again
It's in the end there is nothing I can do
Into another scene we walk right in
With opened minds we try to find
For all I seek is a word that's true
That nothing is fake that comes from you
'Cause everything will come back again
It's in the end there is nothing I can do
So delicate, so free
'Cause there is nothing that can stop this now
So delicate, so clean
'Cause there is nothing in the end that's true
But betrayed too many times I know
I'll be the one that ends up sad
Now I know it's time to walk away
'Cause there is nothing in the end that's true
'Cause everything will come back again
It's in the end there is nothing I can do
So delicate, so free
'Cause there is nothing that can stop this now
So delicate, so clean
'Cause there is nothing in the end that's true
moze ktos zna tę piosenkę, to moze nie ebdzie sie za bardzo z tym meczył...tak wiec...BARDZO PROSZĘ !!

Re: Równiez tłumaczenie

: 06 lip 2005, 11:50
autor: Visitor
Mozna jakos tak:


Jakby rozszalaly strumien we mnie, to pali sie we mnie (lub: pale sie w srodku)
I w ciemnosciach (wlsciwie blindness znaczy slepota, ale to tu nie pasuje) widze ciebie
Powrociles (powrocilas) taki (taka) niewinny (niewinna) i czysty (czysta)
Ale nic co slysze, nie moze tego zatrzymac
To wszystko jest w mojej glowie, to wszystko brednie (bzdury, kupa gowna)
Bo wszystko jeszcze kiedys (tu) powroci
To jest na koncu (lub To jest koniec, Tu jest koniec) nie moge niczego zrobic
Jakbysmy weszli prosto w inne miejsce (otoczenie, scenerie)
Z otwartymi umyslami, probujemy znalesc
Wszystko czego poszukuje, to swiat, ktory jest prawdziwy
Ze nic, co pochodzi od ciebie, nie jest sztuczne (udawane)
Bo wszystko jeszcze kiedys (tu) powroci
To jest na koncu (lub To jest koniec, Tu jest koniec) nie moge niczego zrobic
Taki (taka) delikatny (delikatna), Taki (taka) wolny (wolna)
Bo nie ma teraz (juz) niczego, co moglo by to powstrzymac
Taki (taka) delikatny (delikatna), Taki (taka) czysty (czysta)
Bo na koncu nie ma niczego, co jest prawdziwe
Ale zdradzony (zdradzona) zbyt wiele razy Wiem
Ja bede tym (ta) co konczy sie smutno
Wiem, ze czas juz odejsc
Bo na koncu nie ma niczego, co jest prawdziwe
Bo wszystko jeszcze kiedys (tu) powroci
To jest na koncu (lub To jest koniec, Tu jest koniec) nie moge niczego zrobic
Taki (taka) delikatny (delikatna), Taki (taka) wolny (wolna)
Bo nie ma teraz (juz) niczego, co moglo by to powstrzymac
Taki (taka) delikatny (delikatna), Taki (taka) czysty (czysta)
Bo na koncu nie ma niczego, co jest prawdziwe

jakos tak (wiem ze to nie jest idealne tlumaczenie)
mozesz podac tytul tej piosenki i wykonawce???

Re: Równiez tłumaczenie

: 06 lip 2005, 12:00
autor: Ania
Albo daj zamiast rozszalaly strumien 'silny przeplyw uczuc' , to chyba pasuje lepiej
aha, ten poprzedni post to tez ja ;)

Re: Równiez tłumaczenie

: 24 kwie 2022, 3:43
autor: vlord