Re: tłumaczenie z polskiego na niemiecki
: 03 lip 2005, 17:16
autor: Visitor
Witam.
Nie mogę sobie poradzić z przetłumaczeniem tekstu . Tekst jest krótki , lecz konkretny . Zawiera min takie słowa jak : nazwa firmy , wyraz wieloczłonowy , zgodnie z zasadami....itp...
Jeż
eli ktoś czuje się na siłach podjąć się przetłumaczenia , proszę dać znak na maila , a wtedy wyślę tekst .
lubitel@poczta.onet.plz góry dziękuję i pozdrawiam.
Re: tłumaczenie z polskiego na niemiecki
: 16 lis 2005, 22:36
autor: edyta
mam prośbę, o przetłumaczenie tekstu, a konkretniej wiersza na j. niemiecki .TO BARDZO PILNE I JEST POTRZEBNE MI TO OD ZARAZ, PROSZE O POMOC I ODPOWIEDZ NA FORUM
Re: tłumaczenie z polskiego na niemiecki
: 11 kwie 2007, 22:17
autor: A 266
Witam...
potrzebuje na jutro (12.04.07) opisac dokładnie zawód straż
aka... oraz opisac go tak, ż
e ja chcem w przyszłosci nim zostac... mam niemiecki od 1 roku i jeszcze sobie nie radze.. prosze o pilna odp lub kontakt na GG 4850445
Re: tłumaczenie z polskiego na niemiecki
: 23 maja 2007, 23:51
autor: to_jsem_ja
Kapustę wycisnąć i drobno posiekać. Grzyby namoczyć, suszone śliwki pokroić w paski. Oba te składniki wraz z kapustą włoż
yć do rondla, podlać wrzącą osoloną wodą i doprowadzić pod przykryciem do wrzenia. Zdjąć na chwilę przykrywkę, po czym ponownie przykryć i gotować dalej na małym ogniu przez 50 minut. Mięso umyć, oczyścić i pokroić w kostkę. Podobnie słoninę [boczek?] i obraną cebulę. Słoninę roztopić, włoż
yć mięso i podsmaż
yć. Dodać kostki cebuli i podsmaż
yć. Całość spryskać wodą - przykryć. W tym czasie obrać ze skóry kiełbasę, pokroić w plasterki i podsmaż
yć. Rozgrzać tłuszcz rozmieszać z mąką - lekko zbrązowić. Na koniec połączyć to z kapustą, wymieszać z mięsem, kiełbasą, przecierem pomidorowym, winem i przyprawami, dusić jeszcze kilkanaście minut, po czym degustować.