Strona 1 z 1

Re: Help, please

: 04 lip 2005, 19:38
autor: Visitor
jak należ…y rozumieć frazę "gives your hair body"? i jak moż…na po angielsku opisać takie włosy- czy "hair with (a) body" jest poprawne?

Re: Help, please

: 04 lip 2005, 19:53
autor: Visitor
Nadaje włosom puszystość, zwiększa wizualnie objętość. Praktycznie to samo, co "gives hair volume".
Chyba moż…naby uż…yć "hair with body" - ale bez "a".

Re: Help, please

: 24 kwie 2022, 3:51
autor: vlord