Strona 1 z 1

Re: can't see a stitch

: 10 lip 2005, 15:41
autor: Visitor
can't see a stitch

co to oznacza?
czy to znaczy "nic nie widzieć"?
proszę o pomoc. dzięki!

Re: can't see a stitch

: 11 lip 2005, 21:20
autor: Visitor
xeo? man at work? ona? no niech mi ktoś pomoż…e... błagam...
:(

Re: can't see a stitch

: 11 lip 2005, 21:56
autor: xeo
a kontekst jakis do tego jest ? :) bo jak dla mnie to wyglada na "nie widze oczka/sciegu", od biedy moglo by to znaczyc (choc orginalne wyraznie jest troche inne) "nie widze zadnego ubrania, nawet jednej niteczki" (czyli ktos jest goly :P), orginalnie sie mowi:
not to have a stitch on - być zupełnie nagim
I haven't got a stitch to wear - nie mam co na siebie włoż…yć

nie ma kontekstu to trzeba strzelac :> fifty-fifty ;)

Re: can't see a stitch

: 11 lip 2005, 22:09
autor: Visitor
plus, stitch up znaczy też… wrabiać kogoś..'can't see a stich' w wolnym tłumaczeniu moż…naby też… uznać jako 'nie widzieć przekrętu' czy coś takiego...

Re: can't see a stitch

: 11 lip 2005, 22:36
autor: Visitor
"stitch up" to slangowe określenie na wrabianie kogoś, więc moż…e "can't see a stich" moż…e oznaczać coś około "nie widzę sztuczki/triku/przekrętu" (który miałby służ…yć, ż…eby kogoś wrobić)
Jest też… inne znaczenie, tj. "be in stitches" = być rozbawionym do łez, z czego by wynikało, ż…e "can't see a stich" moż…e oznaczać stwierdzenie nie zrozumienia kawału/śmiesznej sytuacji, z której inni się śmieją poza stwierdzającym dane powiedzenie

Re: can't see a stitch

: 11 lip 2005, 22:52
autor: xeo
No niezle puzzle, ciekawe kto wygral :)

Re: can't see a stitch

: 12 lip 2005, 21:59
autor: Visitor
kontekst jest taki, ż…e ktoś patrzy na jakiś obraz, bardzo ciemny i mówi "i can't see a stitch"

Re: can't see a stitch

: 24 kwie 2022, 4:49
autor: vlord